| ~Hakurei Shrine~ > Touhou Addict Recovery Center |
| momizi or momiji? |
| << < (5/8) > >> |
| Drake:
I guess this means I should upload the rest of my voice clips to Touhouwiki. |
| Cadmas:
So that is you slowly uploading all those clips? You have a sexy voice. I say it Momiji just b/c I like "J" more than "Z". |
| Doomsday:
its Momizi to me, as well as Shameimaru |
| Momiji:
--- Quote from: Hieda no Aya on May 29, 2009, 10:55:27 PM ---Kunrei-shiki romanization (Momizi) makes sense to native Japanese speakers because it follows their phonological system. Hepburn romanization (Momiji) makes sense to English speakers because it gives us a better idea what things are supposed to sound like. --- End quote --- ++ "Momiji" is how it's pronounced, "Momizi" is how it would be spelled (to be consistent with the rest of "S-vowel-dakuten"). "Shameimaru" is how it's pronounced, and it's spelled "Shi-chiisai ya-me-i-ma-ru" in Japanese, so it can be spelled "Syameimaru" as well. But the second romanization system isn't helpful for non-Japanese speakers that don't understand the pronunciation rules. |
| Dizzy H. "Muffin" Muffin:
--- Quote from: Hieda no Aya on May 29, 2009, 10:55:27 PM ---"Fuziwara" is kinda silly, though, since it's switching romanizations in the middle of a name. But it doesn't really make much practical difference unless you're actually trying to make yourself understood in spoken Japanese. --- End quote --- Indeed. Regardless, it still allows me to call her "Fuzzy." |
| Navigation |
| Message Index |
| Next page |
| Previous page |