~Hakurei Shrine~ > Touhou Addict Recovery Center

momizi or momiji?

Pages: (1/8) > >>

Momizi Inubashiri:

my frends and i have talked it over alot

the game (and wiki) say Momizi but a few others say its Momiji (other frends)

also (zi) is not in the japanese language from what i hurd. but if thats so then why is it speld like that.

anyhelp

Momiji:

ざ za | じ ji | ず zu | ぜ ze | ぞ zo | じゃ ja | じゅ ju | じょ jo

See:  http://en.wikipedia.org/wiki/Hiragana

So yeah, Zun mis-romanized it.  And it's not the first thing he's mis-romanized (like Syameimaru).

Quintafeira12:

What if he WANTED her to be called "Momizi" but he couldn't spell it like that in Japanese?

Heath Robinson:


--- Quote from: Momiji on May 29, 2009, 07:21:24 AM ---ざ za | じ ji | ず zu | ぜ ze | ぞ zo | じゃ ja | じゅ ju | じょ jo

See:  http://en.wikipedia.org/wiki/Hiragana

So yeah, Zun mis-romanized it.  And it's not the first thing he's mis-romanized (like Syameimaru).

--- End quote ---

No, Momizi and Syameimaru would be in perfect alignment with Kunrei-shiki, the official romanisation scheme for Japan.

Hepburn is not correct, it's just intuitive for Westerners.

Benny1:

ZUN's greatest romanization is Marlin from PoFV hands down.  If you can possibly explain how that came about, you are my hero.

Pages: (1/8) > >>

Go to full version