| ~Hakurei Shrine~ > Touhou Projects |
| [I'TS BACK!] Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!) |
| << < (6/9) > >> |
| Kizune-Chao:
--- Quote from: HumanReploidJP on October 20, 2017, 12:12:54 PM ---A lot of work on something. So I've been responsible for translating Reimu's Story and Extra Mode dialogue (also system + character titles were translated): Dialogues, Music, Characters and Spell Card Names, even the Music Room, Spell Practice, Game Modes and Difficulty levels are my responsibility to translate. I hope it's coming out soon. --- End quote --- Awesome work, dude! I really appreciate your help! ...I've done a good portion of translating as well. More specifically: * Spell Card Names (Also, let's just say that I did something... special for those last words~ :3 ) * All Player Characters + Shottypes[attach=1] Reimu's select [attach=2] Reimu A select * most of the Stage titles * my own variant of the Mode+Difficulty select and the boss character titles [attach=3] Mode select [/list] Even so, you've pretty much covered everything I didn't, so excellent work! Link to my files here(SPOIL AT YOUR OWN RISK) also, no screenshots yet because laziness work in progress :derp: EDIT: Added some screenshots, finally. Not many, though. |
| R. P. Genocraft:
This has been looking really cool, am looking forward to playing BoSM translated! That said, I think you should change the dialogue font, it doesn't look very fitting. it's otherwise great |
| Kizune-Chao:
--- Quote from: GenoCraft on November 03, 2017, 02:20:18 PM ---This has been looking really cool, am looking forward to playing BoSM translated! That said, I think you should change the dialogue font, it doesn't look very fitting. it's otherwise great --- End quote --- Thanks so much!!! ...though, isn't it odd that nobody's translated the Extra Difficulty select? Everything else aside, that's LITERALLY all that's left to translate. |
| HumanReploidJP:
Update: Sanae's Extra Dialogue has been translated! Well, the dialogue for Sanae's Extra was missing in english because of the storywriter of BOSM (as I've seen on touhouwiki). Take a look what's out there: https://en.touhouwiki.net/wiki/Book_of_Star_Mythology/Story/Sanae%27s_Extra Sanae's Scenario is finished (Even Marisa's Scenario and Extra Dialogue has been finished with translation). I wonder how long if Miika Oyasu (BOSM Storywriter) would know more because there's something missing. :ohdear: |
| HumanReploidJP:
It's quarterly finished! But to check what's translated, refer to clicking this link: https://www.shrinemaiden.org/forum/index.php/topic,21040.msg1361433.html#msg1361433 |
| Navigation |
| Message Index |
| Next page |
| Previous page |