~Hakurei Shrine~ > Touhou Projects
Riverbed Soul Saver English Patch, anybodyu?
<< < (2/5) > >>
Validon98:
Oh, what I wanted was the text to appear similarly to how it does in Mystical Power Plant.



This is how it's looking in RSS right now. One thing I can fix manually is the spacing on that text (goddamn I'm just seeing now how spaced out it is and it's kind of horrible, ugh), but I don't know where exactly in the function it calls for moving the text from when its created at the bottom to the top. Based on its positioning, it moves to Y-coordinate 0, whereas in MPP...



It fits neatly just below the bottom of the screen.

Also one thing I've noticed is the fact that the boss name is overlapped constantly, that needs to be changed. I can probably find the function that controls the position of the boss name and move it down just a bit, but otherwise, yeah. Thank you for finding which variable in CreateBalloonManager() did that. I store at that thing and it made my head spin with all of the variables that I wasn't sure did what.

EDIT: Managed to fix those problems with the spell card name myself, I finally found the right number to change.

SECOND EDIT:



Final results, boss name moved slightly downward to account for long spell titles, I don't know if shrinking it as well is a good idea, but for now it should be fine. Finding the function that draws the boss name was a bitch because it was in the last place I could have thought it would have been, but there you go.
Drake:
Righty, so replace the contents of script/Th_rss/lib/lib_balloon.dnh with this:

http://pastebin.com/Fnb1uGdx

I changed it so that it uses shorter blocks in the middle section of the dialogue bubbles, and I added a function to calculate how many of these are needed so you don't have to manually test on each line of dialogue.

When editing dialogue, every new bubble should have a CreateBalloonManager() call, and you need to replace each long argument (the 1~4 number before the text and count arguments) with GetBalloonLength(text).

I've tested this on Marisa's stage 1 dialogue and it seems to work just fine there. If there are any bugs or it doesn't work well enough let me know.

Validon98:
Alright, thank you very much! I'll go through and redo Reimu/Yukari's dialogue and do Marisa/Patchouli's dialogue with this later today, then run through the game to make sure it stuck properly.
Validon98:
...Why am I suddenly getting this error, I never touched anything that should be giving this error:



EDIT: Okay, so I think I know what the problem might be, but I have no way of knowing what file is causing this problem or how I'm meant to fix it. For some reason, the player ID (spl) and the boss ID (enm) is not being defined suddenly, whereas they were before. Would it be possible to fix these by independently defining those variables within the files themselves that need them, using functions that call for IDs (GetPlayerID, etc.).

SECOND EDIT: ...Now it's giving a "file cannot be interpreted (did you forget any ";"s)" error for the lib_balloon.dnh. I don't even know what's going on anymore, even after fixing the other problems by just calling for the proper IDs using GetPlayerID and GetEnemyBossObjectID().

THIRD EDIT: ...AHA, it was because the file wasn't encoded in ANSI for some reason and UTF-8 was messing it all up! Okay, I think this fixes everything now. I can't believe that the whole cause for this whole mess was because of an encoding error. I bet this is why spl and enm weren't being defined either, because this failed to interpret, therefore it caused Danmakufu to not register all of the proper files latter down the lib list. I'll test that out, but I bet my theory's right on the ball.

FINAL EDIT: Yep, I was right, it was all because of the incorrect encoding of the new lib_balloon.dnh file. Now I can test this out on the final stage (I want to test that because I extended the auto text changing time, because it was way too short to read the dialogue right before the final spell, so I doubled it).
Necrotek:
Well, if anyone is interested, I started a translation of RSS recently. When most of the stuff is ready, I'll create a separate topic (unless someone else complete translation before me).
Navigation
Message Index
Next page
Previous page

Go to full version