~Hakurei Shrine~ > Touhou Projects

Touhou Doumeiju ~ Mystical Power Plant Translation Project

Pages: << < (2/22) > >>

WanderingShadow:


--- Quote from: Teff007 on September 21, 2013, 06:40:27 AM ---Image editing would be also nice. Thankfully, Necroteck figured out how the Balloon Text funcion works and he managed to do the In-game text, as you cansee with Tenmu.

--- End quote ---

What sort of image editing? If it's just text images I might be able to help out there, but your first post makes it look like you guys have got the majority of that down pretty well.
For the spell cards... yeah that really is longer than anything I had to deal with in TLC. And here I thought Winter Flurry Sign "Saw Hidden Among Tree Leaves" was bad. Maybe try a more narrow font?

Necrotek:

Images... For example, the way I did boss titles (take a look at screenshot with Tenmu) is quite bad. The same for music. Or difficulty images (the font I used is too small and difficult to read because I had to fit all necessary text).
Using more narrow font... there is a issue about available fonts. The problem is that Applocale (which is used by a lot of people) doesn't like a lot of fonts (it means that if I try to use "wrong" font, the game will replace it with some other one) and I don't know exactly which ones are fine for Applocale and which are not (majority of fonts I tried are "wrong"). And Danmakufu ph3 doesn't work without Applocale (unlike 0.12) if the game contains Japanese text (at least I was said that in related topic on this forum); of course, it will work fine if you run it under Japanese locale but I'm not sure how many people use Japanese locale instead their native one. So, until I find a way to run the game in non-Japanese locale, I have quite a narrow variety of possible fonts.

TheTeff007:

shortening the names of some spellcards will help too. For Example, we managed to reduce the name of one of Mitama's spells from (Self Performance "Impossible to Dispatch Tang Dinatsy Reinforcements due to Thunderstorm")  to (Self Performance "Thunderstorm Blockade of Tang Dinasty Support")

...the spellcard names in this game are quite a mouthful...

WanderingShadow:

Ah, I was assuming that the spell card names were all images.  That certainly complicates things.
For the images, were you just looking for something a bit fancier? I'll see if I can mock up something and post it in a bit.

Necrotek:


--- Quote from: Teff007 on September 21, 2013, 09:09:58 PM ---For Example, we managed to reduce the name of one of Mitama's spells from (Self Performance "Impossible to Dispatch Tang Dinatsy Reinforcements due to Thunderstorm")  to (Self Performance "Thunderstorm Blockade of Tang Dinasty Support")

--- End quote ---
To be precise, Self Performance "Thunderstorm Blockade of Tang Dynasty Assist"  :3 But yeah, it's still nice to shorten other long spellcards too.

I think it's good to make images in such a way that it uses stylistically similar font (if it's possible) and layout and is easy to read (unlike boss titles I did).
I uploaded images which deserve to be redone most of all and included cleaned images for team descriptions and staff roll images (not for editing, at least for now because we don't have translation but to identify what is the font which was used there; I definitely want to use the same one to keep same style with original English text). You can find those images here.

Pages: << < (2/22) > >>

Go to full version