~Hakurei Shrine~ > Touhou Projects

Touhou Doumeiju ~ Mystical Power Plant Translation Project

Pages: << < (4/22) > >>

Necrotek:

I think it's trivial to change position later so feel free to put it wherever you want. If it's possible, use *.psd, *.xcf.gz or other similar layer-oriented image formats so it was easier to adapt it.

TheTeff007:

I don't think is necessary for the Boss Cards to have the original japanese title above. I mean,not even the original games do that, but looks cool nonetheless.



Kaze_Senshi:

Reimu and Utsuho's extra story finished, requesting someone to review it.

WanderingShadow:

Just about done with the boss titles, but one more question: I noticed a lot of the Japanese names (like Riko Toone) are done in the last first format (Toone Riko) while the English names are done in the first, last format (Michel Saint'Angelo). Is this a normal thing or should I change them all to first, last?


TheTeff007:

Yes, that's a normal thing. In Riko's case, since she is heavely based on the RPG series AR Tonelico (Her last spell has the same name, actually), leaving her name as it is now kind of references said game. Just use the Last First for Japanese and First Last for English.

Pages: << < (4/22) > >>

Go to full version