Author Topic: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl  (Read 34787 times)

Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« on: January 28, 2013, 10:23:15 PM »
Touhou Fugyouseki is an SRPG from Kamo, released at Comiket 83.

The wiki page is pretty well fleshed out and is available here. A random youtube video showing gameplay and entering a gap to recruit Cirno is here.

The files are cracked. There are two files with a large number of text strings, but much of the ingame text appears in the images. There's some issues with text display, especially with the small text windows available for stage descriptions, but overflowing English text is better than Japanese.

I'd like to see this translated, and there isn't much text to translate. A small portion of the text has been translated, and I've done a tiny bit of image editing, but there's no real dedicated translator or image editor. My skills aren't nearly good enough to clean a lot of the images, and my choice of fonts is probably lacking. There's a sample of my work (and also a proof of concept) here:  http://i.imgur.com/p9wIcuX.png

http://www.mediafire.com/?0p8zsd22whz2vdv

Here's all the images with text and two text files. There might be a little bit of text hiding in the executable, but that can be found as the final step. I've included the handful of images I've cleaned and set (as gimp files), but I can't comment on how good of a job I did. Item and Unit should be fine, at least.

Anyone willing to put some time into this? There isn't very much text, and I don't think the image editing would be bad for someone that actually knows what they're doing.

Ghaleon

  • Long twintail-o-holic
Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #1 on: January 29, 2013, 01:34:23 AM »
Never heard of this game, looks pretty cool though! I cant translate but i can /support by voicing interest if that matters =p

Lukesky180

  • Knight of the Hungry Ghost
  • Yuyuko-sama!
    • HSE-Endeavor's Robotics Team
Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #2 on: January 29, 2013, 02:41:44 AM »
Hmm.. I'm going to have a look and see what I can do.
>This is the little mistress.
>Oh, hello little one!
Is this my dream, the destiny to behold?
~Sister of Scarlet~

Validon98

  • Deathguard Night Sparrow
  • *
  • Harbingers, yo.
Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #3 on: January 29, 2013, 11:41:49 PM »
Can't help with translating, I'm afraid, but I'm interested in a patch being made.
Derping at Touhou since June 2012, derping at RPing Touhou since Feburary 2013.

Devil of Decline Partial English Gameplay Patch!
Let's Play Nightmare of Rebellion!

TwilightsCall

  • 名探偵ヱリカ参上!
  • あなたの応手を拝見しましょう
Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #4 on: January 30, 2013, 04:24:27 AM »
With regards to the text files, do we know anything about character limits?  Just by counting the characters before (what I assume are) line breaks in the text document, it looks like the limit is 10 characters...which is pretty restrictive.  Knowing that now would be super helpful for those who end up editing it into the game later.

Overall, it looks pretty doable.  I'll chip in to help with the translations, unfortunately I have no experience with Image Editing and such.

If you (or anyone else) feels like organizing something serious to get this done, give me a shout and we can figure things out.  Until then, I'm just going to work my way through STATIONED.txt as the mood strikes me.

Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #5 on: January 30, 2013, 04:54:00 AM »
With regards to the text files, do we know anything about character limits?  Just by counting the characters before (what I assume are) line breaks in the text document, it looks like the limit is 10 characters...which is pretty restrictive.  Knowing that now would be super helpful for those who end up editing it into the game later.

For dialogue, I'd say about 39 characters will fit comfortably. Image. A good portion of the text is in this bubble form; all of adv.txt, all the crit, area attack, counter, etc messages in stationed.

Images are a lot more restrictive. Image descriptions look like 21 characters. Image.

For dungeon names and descriptions, don't even bother. The text window here is ridiculously small, so it's downright impossible to fit all the necessary text in. It overflows, but is at least still readable and better than nothing.  I can try to do some cleanup to make it look a little prettier, but unless I stumble upon a way to enlarge the stage selection window, there's no chance of text properly fitting there.

Image.  Seriously. The top-right text area is ten characters wide.

If you (or anyone else) feels like organizing something serious to get this done, give me a shout and we can figure things out.
Thanks. I'm serious about getting this done, but without a dedicated image editor I won't be able to get far with my meagre skills. Item and Unit are already done, and I could easily do Music if I had translations. Plus at least part of the Console images. But beyond that I won't be able to accomplish much. Certainly better than nothing though, especially since the text shouldn't be a problem outside of translation.

Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #6 on: January 30, 2013, 02:46:04 PM »
I thought Pooshlmer was already translating this.

achicken

  • A Random Chicken Passing By
  • Das Nunstuck Git Und Slotermeyer
Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #7 on: January 30, 2013, 02:57:14 PM »
I think he's from... y'know... there. <_< The last image on his post also appeared on Pooshlmer.

TC, if you're the same guy attempting to hack the thing, I wish you the best.

Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #8 on: January 30, 2013, 03:10:15 PM »
Yes, I'm the same guy from Poosh. The hacking is pretty much done, it's just that there hasn't been a dedicated translator or image editor. One guy did a few things, e.g. most of the item descriptions, but I don't think he knows enough Japanese to do a full translation.

Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #9 on: January 30, 2013, 09:45:04 PM »
I'll assume you're talking about me and I'll respond by saying that I pretty much just machine translated the item descriptions and names and made them sound like something you would say in English. So unless you want me to translate the rest of the game in the same way, I can't help.

Marisa's Hat and 1-up Block descriptions were left untranslated because they didn't make any sense machine translated.

Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #10 on: January 30, 2013, 10:23:25 PM »
I'll assume you're talking about me and I'll respond by saying that I pretty much just machine translated the item descriptions and names and made them sound like something you would say in English. So unless you want me to translate the rest of the game in the same way, I can't help.

Marisa's Hat and 1-up Block descriptions were left untranslated because they didn't make any sense machine translated.

Oh, I thought that was Omonomous that made those translations, oops. I was referring to him, and he does seem to have some level of knowledge judging by his wiki edits.

TwilightsCall

  • 名探偵ヱリカ参上!
  • あなたの応手を拝見しましょう
Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #11 on: January 31, 2013, 06:13:53 AM »
Currently at 710/843 lines in STATIONED.txt (not including what was already translated by someone else), I figure as far as raw text translations go, finishing that should make the game more or less playable with no knowledge of Japanese.

I looked briefly over the ADV.txt and the images, ADV can obviously wait since it's just story, but I'm not sure which images are the most relevant for someone trying to play the game.  I'll probably do the music page soon because its short and relatively easy, but other then that, if there are any requests as to which images being translated first would be most helpful, I'll put that at the top of my list.

As far as character limits...yeah, gave up rather instantly on those mission descriptions.  My next job is to go through the item descriptions, so I'll do my best to respect the limits there.  I'll go over all the quotes and such when I'm done to try and make sure everything conforms, so there shouldn't be TOO much work for you when you put them back into the game.  I hope.

Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #12 on: January 31, 2013, 01:12:15 PM »
The most important things to be translated are menu options, item descriptions, and character stat cards. While everything can be figured out just by playing, these are really the only things the player needs to know.

Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #13 on: January 31, 2013, 01:16:06 PM »
Currently at 710/843 lines in STATIONED.txt (not including what was already translated by someone else), I figure as far as raw text translations go, finishing that should make the game more or less playable with no knowledge of Japanese.

I looked briefly over the ADV.txt and the images, ADV can obviously wait since it's just story, but I'm not sure which images are the most relevant for someone trying to play the game.  I'll probably do the music page soon because its short and relatively easy, but other then that, if there are any requests as to which images being translated first would be most helpful, I'll put that at the top of my list.

As far as character limits...yeah, gave up rather instantly on those mission descriptions.  My next job is to go through the item descriptions, so I'll do my best to respect the limits there.  I'll go over all the quotes and such when I'm done to try and make sure everything conforms, so there shouldn't be TOO much work for you when you put them back into the game.  I hope.

For helping someone play, the console set is definitely the most important. That's where all the buttons for the menu and such are.

But yeah, I'd start with music and title. Title is also helpful, since it could stop someone from accidentally wiping out their save data. Music is also pretty short, and it's one of the few images I can actually edit in myself with no real problem. Thanks.

Kaze_Senshi

  • Ehhhhh...
  • Pale Apple
    • My youtube channel
Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #14 on: January 31, 2013, 07:34:58 PM »
Wow Touhou Dofus, if you need some help with translation I can help a bit too but I don't like to go inside the text files directly. If you can post the text on Wiki like Concealed the Conclusion post on wiki I'd be happy :)
My youtube channel with my creations: https://www.youtube.com/user/KazeSenshi2929
( ゆっくりしていってね)>

TwilightsCall

  • 名探偵ヱリカ参上!
  • あなたの応手を拝見しましょう
Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #15 on: February 02, 2013, 05:38:41 AM »
So here's my first batch of translations.

STATIONED.txt is done.
All images are translated and awaiting editing.
ADV.txt is untouched.

I attached the file as a 7zip archive to hold it all together, I would have done .rar but apparently 7zip only allows you to extract RARs, not make them!

If there's anything missing or you have any questions, please let me know!
« Last Edit: February 02, 2013, 07:30:42 AM by TwilightsCall »

Sungho

  • Custom Title
  • Personal Text
Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #16 on: February 02, 2013, 08:31:44 AM »
CONSOLE2
The sideways text in CONSOLE2 is 大暴れ(Rampage)
Time Control stops countdowns from both Treasure Chests and Sheep Traps.
会心支援 should be something along the lines of 'Critical Support', 会心の一撃 being a long-standing term for 'critical hit'.

MUSIC0
龍華, any reasons for using Lungwa over Ryuuge?
疑萃暗鬼 originates from 疑心生暗鬼, which roughly means 'Suspicions create demons'. If that helps any.

STATIONED
1561 : 現実逃避のバク is 'Tapir of Escapism', or something like that.
1574 : 妄想主義のバ, 'Tapir of Delusionism' might be better to match with 'Tapir of Realism', unless Delusionism isn't a word?
I don't know if it's just me, but Average sounds rather 'scientific' compared to other modifiers.
Signature

TwilightsCall

  • 名探偵ヱリカ参上!
  • あなたの応手を拝見しましょう
Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #17 on: February 02, 2013, 05:25:16 PM »
CONSOLE2
The sideways text in CONSOLE2 is 大暴れ(Rampage)
Time Control stops countdowns from both Treasure Chests and Sheep Traps.
会心支援 should be something along the lines of 'Critical Support', 会心の一撃 being a long-standing term for 'critical hit'.
Thank you and thank you, fixed.

Quote
MUSIC0
龍華, any reasons for using Lungwa over Ryuuge?
疑萃暗鬼 originates from 疑心生暗鬼, which roughly means 'Suspicions create demons'. If that helps any.
I picked Lungwa because that's the name that came up when I google searched for the place.  Switched to Ryuge because it sounds more Japanese, though I'm not sure if that's really a good reason to switch it lol.

As for the second one, its helpful, but I'm still not 100% how to deal with it  xD  Right now I have something like 'Suspicion Demon's Travelling Song,' but I'm still not really satisfied with that.

Quote
STATIONED
1561 : 現実逃避のバク is 'Tapir of Escapism', or something like that.
1574 : 妄想主義のバ, 'Tapir of Delusionism' might be better to match with 'Tapir of Realism', unless Delusionism isn't a word?
I don't know if it's just me, but Average sounds rather 'scientific' compared to other modifiers.

Changed to Escapism.   

Delusionism isn't a word at all (though there were 3280 hits on google for it!), so if the change needed to be made I'd probably opt towars Tapir of Reality vs Tapir of Delusion.  To be completely honest it sounds fine to me the way it is now, but if other people disagree it can be changed.

I think it was named Average Tapir to fit in with all the other 'Average' units, but that just begs the question as to why all of them have that name...I would probably be in favour of changing all 'Average' units to 'Normal,' so you have 'Normal Tapir' and 'Normal Fairy' and etc, but that's entirely opinion based, so I'll wait for opinions before changing that.
« Last Edit: February 02, 2013, 05:27:55 PM by TwilightsCall »

Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #18 on: February 02, 2013, 06:01:35 PM »
Thanks!

http://www.mediafire.com/?x3rg59avha3baws

I edited in most of the text to music, nowloading, and title. I did not do the three sideways images in music, because I can't find a way to rotate text while still making it fully editable. A lot of the text simply did not fit into the music boxes, but I have no idea how to fix those without making it unreadable. If nothing else, (most of) the text is in place for someone that actually knows what they're doing.

I've made some changes to stationed.txt, which is also in the archive. I changed the tapir names to match what's currently on the wiki; I have no idea if those are the best names, but I'd rather be consistent. There's a big discussion on the names here: http://en.touhouwiki.net/wiki/Talk:Touhou_Fugyouseki/Enemies#Tapir_Names
Character names were changed to <given name> <family name>
I added a bunch of linefeeds to the stage descriptions. This was done without actually looking at them in-game; I just threw in a bunch of \ns.
Changed the Koakuma-type enemies from "Small Demon" to "Little devil", mostly because I just prefer that translation of her name.

Finally; I missed one of the images. There's a single bit of text in the png I included in that archive. It shows up over a character's head when marking them for retreat. Could you translate that? Hopefully to something short.

Serela

  • Moon Tiara Magic
  • VIA PIZZA SLINGING
Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #19 on: February 02, 2013, 07:02:53 PM »
Quote
I did not do the three sideways images in music, because I can't find a way to rotate text while still making it fully editable.
Rotate the image instead and then rotate it back afterwords?
<mauvecow> see this is how evil works in reality, it just wears you down with bureaucracy until you don't care anymore

TwilightsCall

  • 名探偵ヱリカ参上!
  • あなたの応手を拝見しましょう
Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #20 on: February 02, 2013, 07:14:39 PM »
Finally; I missed one of the images. There's a single bit of text in the png I included in that archive. It shows up over a character's head when marking them for retreat. Could you translate that? Hopefully to something short.

'Retreat' or 'Retreating' is what it literally translates to.  If you need something shorter then that...can't think of any fitting synonyms that are shorter then that :x

EDIT: Oh hey I just noticed a huge mistake that I made in the CONSOLE translation. 

In CONSOLE0 and CONSOLE1, for the song boxes, I said {原曲} meant 'Artist.'  Obviously I didn't READ THE DAMN THING because it means 'Original Song.'  Derp.
« Last Edit: February 02, 2013, 07:50:16 PM by TwilightsCall »

Serela

  • Moon Tiara Magic
  • VIA PIZZA SLINGING
Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #21 on: February 02, 2013, 08:16:46 PM »
'Retreat' or 'Retreating' is what it literally translates to.  If you need something shorter then that...can't think of any fitting synonyms that are shorter then that :x
Flee/Fleeing
<mauvecow> see this is how evil works in reality, it just wears you down with bureaucracy until you don't care anymore

dawnbomb

  • Adventurer
Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #22 on: February 20, 2013, 10:20:04 PM »
how is it going? posting cause i dont want it going unactive into the abyss like many other projects simply due to in-activity. THERE WILL BE PROGRESS!

(glitters and sparkles fly around my eyes)
There's no way I could love anyone
but i wish to be loved by someone in return

Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #23 on: February 21, 2013, 01:13:17 AM »
Still waiting for an image editor.

ADV.txt hasn't been translated either, but I could at least release a partial patch if the images were done.

TwilightsCall

  • 名探偵ヱリカ参上!
  • あなたの応手を拝見しましょう
Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #24 on: February 21, 2013, 08:32:51 AM »
I'm a big fat slacker, so I'm only about a third of the way through ADV.txt right now.  My plan was to finish it off by the end of the week since I'm on reading week right now, but at my current rate of progress...well, let's just say I'm not going to make any promises  :V

Lukesky180

  • Knight of the Hungry Ghost
  • Yuyuko-sama!
    • HSE-Endeavor's Robotics Team
Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #25 on: February 26, 2013, 02:42:35 AM »
Still waiting for an image editor.
Well, I would help if I were able to, but the best I can do is crazy 12-year-old art on MS Paint. =w=
>This is the little mistress.
>Oh, hello little one!
Is this my dream, the destiny to behold?
~Sister of Scarlet~

LadyScarlet

  • Too lazy to make this a gif right now
  • Still scumming for a good pull
Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #26 on: February 26, 2013, 03:37:06 AM »
Well, I would help if I were able to, but the best I can do is crazy 12-year-old art on MS Paint. =w=
Try Gimp; it's a very good, completely free image editor. I use it all the time.

I would like to help, but I'm also a big slacker, and probably would procrastinate at the last minute to get things done. Plus, I can't read Japanese very well. :/
My Youtube Channel. I mostly upload Hisoutensoku videos.

Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #27 on: March 20, 2013, 04:23:24 AM »
So not trying to sound impatient or anything, but its's been about a month.
Is this still a thing? Any progress reports?

TwilightsCall

  • 名探偵ヱリカ参上!
  • あなたの応手を拝見しましょう
Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #28 on: March 20, 2013, 08:22:42 PM »
As far as I'm aware...

Translation of all images is done.
Translation of text is at 88%.
There is still no image editor, so very few of the images that have been translated have been edited at all.

I've pretty much put translating the rest of this on hold until we find an image editor because I've got a lot of other stuff I'm trying to work through at the moment (not the least of which being school, which is entering the last few weeks as we speak!), but if there is interest in a partial patch covering only the text in the game, I can try to finish it off.

But you'd have to ask Bane/qazmlpok if he's interested in doing something like that, since he's the one who knows how to take the game apart and put it back together.

Re: Touhou Fugyouseki ~ Nightmare of Sleeping Girl
« Reply #29 on: March 20, 2013, 09:07:41 PM »
I've pretty much put translating the rest of this on hold until we find an image editor because I've got a lot of other stuff I'm trying to work through at the moment (not the least of which being school, which is entering the last few weeks as we speak!), but if there is interest in a partial patch covering only the text in the game, I can try to finish it off.

But you'd have to ask Bane/qazmlpok if he's interested in doing something like that, since he's the one who knows how to take the game apart and put it back together.

That's actually exactly what I was planning. Maybe a partial patch will cause an image editor to emerge from the woodworks.