Maidens of the Kaleidoscope

~Hakurei Shrine~ => Help Me, Eirin! => Tech Support => Topic started by: Tinari on October 12, 2009, 10:08:07 PM

Title: English Vsync patch for EoSD?
Post by: Tinari on October 12, 2009, 10:08:07 PM
Is there any vsync patch which doesn't require East Asian language support?  Either that or following the step-by-step on using the vsync is causing me trouble and I am screwing up.  Does anyone have a solution to that?
Title: Re: English Vsync patch for EoSD?
Post by: Drake on October 13, 2009, 02:57:45 AM
EoSD Vsync requires Applocale because it references the executable as 東方紅魔郷.exe. The rest don't need japanese locale unless you're running the japanese games, IIRC.

Are you talking about
Quote
Make a backup copy of your score.dat files in case something weird happens.
Screw around with vpatch.ini to get the results you want.

Leave a copy of vpatch.exe, vpatch.ini and the corresponding dll file in your game folder.
Rename each individual exe file to th**.exe, where the stars are the game number,
except for EoSD and Uwabami Breakers, which must be named 東方紅魔郷.exe and alcostg.exe, respectively.
?

How exactly does it not work? What shows up on your screen? Vsync has been known to have quite a few different problem related to it, so it's hard to tell what it is.
Title: Re: English Vsync patch for EoSD?
Post by: Tinari on October 14, 2009, 02:42:00 AM
Well, I have no idea alcostg.exe is supposed to be.  So that part I may be screwing up on.  Here's a picture of what it does.

(http://i10.photobucket.com/albums/a110/Tinari/VSyncError.jpg)
Title: Re: English Vsync patch for EoSD?
Post by: LHCling on October 14, 2009, 02:50:44 AM
alcostg = alco stg.

i.e. Uwabami Breakers Vsync. Remove it from your folder.
Title: Re: English Vsync patch for EoSD?
Post by: Drake on October 14, 2009, 03:03:47 AM
Get rid of th_dnh.dll and alcostg.dll, run the vsync patch with Applocale instead of just clicking on it.
Title: Re: English Vsync patch for EoSD?
Post by: Tinari on October 14, 2009, 03:58:12 AM
Get rid of th_dnh.dll and alcostg.dll, run the vsync patch with Applocale instead of just clicking on it.

Two files removed, same error.

Can't run Applocale. I don't feel like reinstalling windows.  That's why I was asking if there were an english only version.
Title: Re: English Vsync patch for EoSD?
Post by: Formless God on October 14, 2009, 01:20:23 PM
Try renaming the .exe to this : ?????g????

Yeah. I know it's gibberish, but it worked for me.
Title: Re: English Vsync patch for EoSD?
Post by: Tinari on October 14, 2009, 08:57:22 PM
Wow.  I can't believe it but that actually worked.  Thank you so much Formless God.

Also thank you Drake and Baity for offering me help as well. :)
Title: Re: English Vsync patch for EoSD?
Post by: Drake on October 14, 2009, 09:17:17 PM
Oh, forgot about that. Yeah, even in an English locale, unicode programs will parse the equivalent ANSI phrase as a unicode phrase. Glad you got it working.
Title: Re: English Vsync patch for EoSD?
Post by: Tinari on October 14, 2009, 09:20:03 PM
This thing is absolutely amazing.  I was able to get to stage five on normal with 5 lives.

I proceeded to lose them ALL on stage five to many, many WTF? moments.  Sakuya's knives have a much bigger hitbox than I thought they did and lost three lives and all bombs to those alone.  The other two were WTF deaths to bullets that I just flat out didn't see.

Otherwise, this thing makes EoSD so much more enjoyable it's rediculous. :3
Title: Re: English Vsync patch for EoSD?
Post by: Drake on October 14, 2009, 09:25:11 PM
Don't even think of them as knives; they have a circular hitbox. You can see it if you look hard enough.
Title: Re: English Vsync patch for EoSD?
Post by: Formless God on October 16, 2009, 04:24:49 PM
Oh... I'm glad it worked ^^ (I got the same error at first, but fortunately there was this ?????g????.cfg around in the same folder so ... xD)
Title: Re: English Vsync patch for EoSD?
Post by: Alice Fact on November 14, 2009, 04:13:52 AM
here's a tip: the english translations are supposed to work with japanese locale anyway. I'm pretty sure every translation works like this, so what you're experiencing is a possible side-effect and not the overall purpose

edit: holy fuck no they don't what the fucking hell ugh