Wait there's a Phantastic difficulty?It looks like spellcard practice is actually in the coding, but was never accessed. I guess they just didn't like the idea? (I don't even know if it's completed)
Also, there's spellcard practice?!
Why have I never known this?! D:
Shouldn't it be "Eternally Insane Scarlet Clown"?
Also, shouldn't I just translate his name title thing to: Ronald McDonald, instead of Donald McDonald? Makes more sense to me and other English speaking players. :V
Welp, I figured out how to make the script not call the images for the spell names, but instead use text like most scripts do. The only issue I have with this is the text is red, not white. If there is a way to change that, it would look nicer, especially on the eyes, since red on near reddish background is harder to look at.
Hey, I don't have to edit images for this now! Maybe. Unless someone wants them that way.
Fake EDIT: Hey, it's not breaking replays either by doing that. Awesome!
Hey, can you upload a version of the script in unpacked (not .dat) form? :VIt shouldn't be. After all, I got mine from the video description on Jaimers's Donatic Clear vid.
Unless that's illegal, of course.
It shouldn't be. After all, I got mine from the video description on Jaimers's Donatic Clear vid.
If I messed up, he messed up. :V
Anyway, why do you want it? I'll be happy to provide it but I'm not sure why.
C++ files, since that's what it's pretty much composed of.Oh no no no, I see this is regular Danmakufu coding. :V You honestly think you can use C++ files in Danmakufu?
Oh no no no, I see this is regular Danmakufu coding. :V You honestly think you can use C++ files in Danmakufu?When you bunch them together like he did, then ya! :V
When you bunch them together like he did, then ya! :V
But yeah, I already tried C++ with danmakufu a little while ago, since I'm new to it and all.
I should post in the danmakufu Q&A if it's even possible to change the color of spell card text, since I haven't found anything helpful on the wiki about that particular issue.
By the way, how is it possible to unlock the last two spell cards? From the looks of it, it seems they are just there to fill up space!I'm not following. Which ones are you referring to?
Koreka Koreka should be something like "Is it this?"I read somewhere that someone translated it to "This or this", so I wonder if that's a legal translation? I don't know so "Is it this?" would be fine if that's right.
"Criminal Burger" should be a portmantueax of sin/crime/etc. and hamburger.
Aha, I think I've got a good one for Koreka. I found a website randomly from Google, and it translated kore to "this" as what was mentioned above, and ka can mean a "price".
http://www.eudict.com/?word=ka&go=Search&lang=japeng
It makes sense to me, since he says koreka twice, so it would be Delivery Sign "This Price or This Price" along with him moving back and forth in two places on the danmakufu script.. Just want to run this through with you guys first in case that site and I made a mistake. ;)
Ok, koreka koreka is all sorted out. Still need some verification about those characters being Chinese or Japanese.
Also, I was going through possible scenarios for the crime & hamburger spell, when I remembered the Hamburglar (http://uncyclopedia.wikia.com/wiki/Hamburglar) (uncyclopedia used since wikipedia has not much on him). Sine his name would make sense, being hamburger and burglar together, I was wondering (again) if he is a possibility for the spell name. It's probably not, so I might end up using something like Hamburger Crime Shoot or something similar.
After that, all I need is someone to go through the dialog also and then we're set. (after I fit it in, of course) :P
Still need some verification about those characters being Chinese or Japanese.what