I'm not sure what this board's policy on double posting is, since there was no mention of it on the forums rules, but I'm going to go ahead and risk it anyways because this is a big update!
Stage 6 Boss' Backstory for The Last Comer. It was uhh. Long. lol. Sorry I took so long to get it out, but my past couple days has been quite full with school and such, so this is the soonest I could manage! But anyways, I'm sure none of you want to hear excuses, so here's what you've actually been waiting for!
Stage 6 Boss
The All-Forgiving Child of God
Saint/Ability to the extent of turning water into wine
Fish Sign: Angelfish of the Jordan River (EN)/Great Catch: To He That Rows to the Depths (HL)
Miracle: How about some wine from water? (EN)/Lineage Sign: Emmanuel's Blood Line (HL)
Grand Miracle: Resurrection of the Dead (ENHL)
United Spirit*: Walking on Water (EN)/New Theory: Thin Ice of the Sea of Galilee (H)/Seeing Through: Watch, For I Shall Return Soon (L)
Object of Mourning: crown of Thorns (EN)/Relic: Iron Crown of the Holy Emperor (N)*/Exceeding Light: Angel's Halo (L)
Eli Eli Lama Sabacthani* (HL)
New Testament Star (EN)/He Who Arrives At The End of the World (HL)
*sneaks in translation notes*
*This one gave me quite a pause. Normally, you would translate this as 'Shout of Spirit' or something similar, as used in the context of martial arts (wikipedia "Kiai" if you'd like to know more), but in my opinion it doesn't really fit the context at all to translate it this way. The Kanji literally mean something like 'United Spirit,' which feels much better in this context to me, but supposedly that's not at all how the word is supposed to be taken. I'm going to go ahead and give the more context appropriate translation here, but keep in mind that the word they used is probably never actually used like that.
*Relic: Iron Crown of the Holy Emperor was listed as a Normal mode spell card, but since this set already has a normal mode version and no hard mode version, I assume that it was just a typo. Error reproduced here for consistency with the source material.
*According to the Bible, Jesus shouted these words while he was hanging on the cross. It's Greek, and means "My God, My God, why have you forsaken me?"
Rivaling Buddha, the most famous of all Saints in the world. To be accurate, the child of man and the child of Yahweh. The legend of being betrayed by one of his disciples, crucified on the cross, and then brought back to life three days later is already a well known story even among those who do not believe in Christianity. However, there is no longer anyone who knows the truth behind the flowery story in the New Testament.
Though she is the child of God, because of the excessive pain she endured at the time of her crucifixion, she ended up speaking curses to God. "God, God, Why have you abandoned me?" Faith becomes power. Whether it's the past or present, or Gensoukyou or the country of the West, this fact is unchanging. So, if one doubts God, the powers he has promised through faith will be lost. In truth, after the crucifixion, though Iesua was supposed to be resurrected as a holy person, she had already become nothing more than a human who no longer had the ability to bring about miracles. She had suffered on the cross and died.
Initially, the betrayal of the disciple that had been planned by Mumumu was going to be turned into a good thing by Yahweh. Contrary to expectations however, upon facing the worst possible conclusion, the disciple who's true nature had returned deeply regretted his actions and was tormented by guilt. So, in a way that no one would see it, he took the body of his enshrined master away. Why? If the body disappeared, rumors of Iesua's revival would begin to spread. The rumors among the people would turn into faith, and the power of faith would become the power to bring about a miracle. Thus, Iesua was barely able to be revived as the child of God after three days. And so, forgiving her disciple was the first thing she went to do upon returning.
---The disciple, however, had already hung himself. His soul was not saved by God, but instead ended up being captured by Mumumu. Moreover, to make things worse, Mumumu had once again hidden herself somewhere in the world.
The religion that Iesua taught to the world was truly a simple one. To write, it would only take one word: "Forgive." No matter how you decorate it with pretty words, everyone whether in the past or the present lives with something they want everyone to turn their eyes away from. If someone is able to forgive them, they can be released from their suffering. Therefore, first, I will give everything I have to forgive "you."---
To the people who had been living carrying such suffering, her words wrapped them in an overflowing love.
When the star fell into Gensokyo and the sign of the last battle was mistakenly given, Mikaboshi Mumumu's power keeping her hidden was released, and the morning star began to give off a strange light. From this, Iesua could finally determine the location of the Demon King. She decided to descend into Gensokyo, but not with the purpose of fighting Mumumu. Instead, it was to forgive everyone. Michel, who feared God's Wrath; The still suffering soul of her disciple, that had been captured; Even the pitiful demon king who had lost all chance at reconciliation with God. "You don't have to suffer anymore" is the only thing she wanted to say. Only that.
The saint who had forgiven the suffering of all mankind wished only to forgive them herself.
About her Powers
Though it can also be taken literally, the wine also refers to Iesua's sacred blood - From healing the sick to raising the dead and walking on water, the numerous miracles left behind in her legend, all of these things were possible because of her blood that had been blessed by God. This is the other meaning that it carries.
And now the only thing left is the Extra Stage. I don't plan on taking particularly long to get it done, but I'm not going to promise anything either lol. So I guess all I can say is...look forward to it? xD
As an aside, do you guys prefer 'Gensokyo,' 'Gensoukyo,' or 'Gensoukyou' in English text? Just curious.