~Hakurei Shrine~ > Touhou Addict Recovery Center
momizi or momiji?
(1/8) > >>
Momizi Inubashiri:
my frends and i have talked it over alot

the game (and wiki) say Momizi but a few others say its Momiji (other frends)

also (zi) is not in the japanese language from what i hurd. but if thats so then why is it speld like that.

anyhelp
Momiji:
ざ za | じ ji | ず zu | ぜ ze | ぞ zo | じゃ ja | じゅ ju | じょ jo

See:  http://en.wikipedia.org/wiki/Hiragana

So yeah, Zun mis-romanized it.  And it's not the first thing he's mis-romanized (like Syameimaru).
Quintafeira12:
What if he WANTED her to be called "Momizi" but he couldn't spell it like that in Japanese?
Heath Robinson:

--- Quote from: Momiji on May 29, 2009, 07:21:24 AM ---ざ za | じ ji | ず zu | ぜ ze | ぞ zo | じゃ ja | じゅ ju | じょ jo

See:  http://en.wikipedia.org/wiki/Hiragana

So yeah, Zun mis-romanized it.  And it's not the first thing he's mis-romanized (like Syameimaru).

--- End quote ---

No, Momizi and Syameimaru would be in perfect alignment with Kunrei-shiki, the official romanisation scheme for Japan.

Hepburn is not correct, it's just intuitive for Westerners.
Benny1:
ZUN's greatest romanization is Marlin from PoFV hands down.  If you can possibly explain how that came about, you are my hero.
Navigation
Message Index
Next page

Go to full version